La Délégation générale à la langue française du ministère de la Culture, en lien avec la Commission de terminologie de l’Académie française, a publié mercredi 7 juillet une synthèse du vocabulaire de l’audiovisuel et de la communication débarrassé de ses fréquents anglicismes. Ainsi, l’«access prime time» doit se dire «avant-soirée» et le «prime time», «heure [...]